Среда, 25. ноября Kadrija, Kate, Katrīna, Trīne, Katrīne

Премьер Русского театра Яков Рафальсон откроет 100-й сезон Лиепайского театра

Премьер Русского театра Яков Рафальсон откроет 100-й сезон Лиепайского театра
08.09.2006 18:33

0

В следующую пятницу, 15 сентября, премьерой пьесы Жана Поля Сартра «За закрытой дверью» в режиссуре Роланда Аткочюнаса Лиепайский театр откроет свой сотый сезон. Впервые в истории нашего театра спектакли будут проходить и на латышском, и на русском языках. Главную роль в новой постановке приглашен играть премьер Рижского русского театра им.М.Чехова Яков Рафальсон.

Визитная карточка
Яков Рафальсон

Хотя отец актера был рижанином (его уже нет в живых), Яков Рафальсон родился на Украине;
в 1964 году переехал в Ригу, а через два года поступил в Ярославское театральное училище;
до 90-х годов играл в Воронежском, Севастопольском, Томском и других театрах, сотрудничал с московскими театрами «Наш театр» и «Глобус»;
в 1991 году вернулся в Латвию и стал ведущим актером Рижского театра русской драмы, или теперешнего Рижского русского театра им.Михаила Чехова;
играл в нескольких фильмах и сериалах Латвийского ТВ, на латышском озвучивал роль также в анимационном фильме. Сейчас снова снимается в новом телесериале «Цена безумия» в роли владельца казино;
неоднократно номинировался на заключительном мероприятии года латвийских театров «Ночь лицедеев» и дважды становился лауреатом – в 1996 году за роль капитана в спектакле «Танец смерти» и в 2001 году за роль Скапена в спектакле «Плутни Скапена»;
в 2003 году награжден Орденом Трех Звезд.

 
Будучи самым истинным представителем братства лицедеев и актером до мозга костей, Яков Рафальсон об этой миссии сказал такие слова: «Главное – хочется быть честным в своей профессии. Те требования, которые актеры предъявляют сами себе, выше тех, которые нам предъявляют зрители. Поскольку наша победа всегда является победой зрителей. Наше поражение – всегда является только нашим актерским поражением. Каждый раз, приступая к работе над новым спектаклем, мы безумно желаем не разочаровать тех, кто нас любит. И очень надеемся, что те, кто нас не любит, изменят мысли в противоположную сторону».

Когда мы Якову Рафальсону, который в напряженные дни репетиций нашел время также для интервью с «Курземес вардс», напомнили об этих сказанных им словах, актер немного смутился: неужели я так сказал? Но затем задумчиво заметил: «Так оно и есть». И сейчас в отнюдь не легкой ситуации Лиепайского театра, а особенно в его юбилейный сезон, можно лишь повторить эти праведные слова: «Мы безумно желаем не разочаровать тех, кто нас любит».

– Работы у вас много, почему вы взяли на себя еще и эту дополнительную нагрузку – ездить на репетиции в Лиепаю?
– Я – трудоголик. 9 октября по Латвийскому ТВ начнется премьера сериала «Цена безумия», который снимает режиссер Инта Городецкая и у которого намечено более 60 серий. Там я сейчас снимаюсь в роли владельца казино и также говорю по-латышски. В Рижском театре русской драмы я вместе с Лилитой Озолиней играл в одной из лучших пьес 20-го века – «Кто боится Вирджинии Вульф?» Олби. Сейчас на открытии сезона у меня в нашем театре будет премьера в постановке рассказов Достоевского «Русский смех» в режиссуре Романа Козика. Во время встречи с Лилитой и спикером парламента Ингридой Удре я рассказал о Лиепайском театре, его новом художественном руководители и пригласил на премьеру. Они мне обещали: если будут свободными, приедут. Мне Лиепая кажется удивительным городом и здесь чудесные зрители. Поскольку, когда мы приезжаем на гастроли, зал здесь полон. Я считаю, что более красивого и лучшего зала для спектаклей, чем в Лиепайском театре, у актеров и меня лично нет. И я это говорю не ради красного словца, это действительно так.

– Кто вас побудил работать в новой постановке под режиссурой художественного руководителя Лиепайского театра Роланда Аткочюнаса?
– Здесь нужно небольшое отступление. Когда лиепайчане привезли в Ригу и в Национальном театре показали поставленную Аткочюнасом пьесу «Папа, папа, бедный папа…» А.Копита, я посмотрел ее и онемел, я был в восторге, испытывал большое удовлетворение. По-моему, Лиепая обрела потрясающего режиссера. Считаю, что режиссер создал абсолютно рафинированный, то есть утонченный, образный, современный спектакль. Следует сказать, что сегодня вообще у литовцев есть великолепные режиссеры, кое-что интересное создается в их школе режиссуры, какое-то своеобразное видение… После спектакля за кулисами я познакомился с Аткочюнасом и пригласил его в наш русский театр посмотреть спектакль, в котором я играю. Он пришел и сразу же пригласил меня в Лиепайский театр на свой спектакль. Я сделал все, чтобы сюда попасть – попросил дирекцию своего театра, чтобы для меня выкроили время, не мешали и приехал в Лиепаю. Здесь чудесные актеры – блистательная актриса Инесе Кучинская, я был в восторге от нее в уже упомянутом спектакле Аткочюнаса, также удивительная актриса Юлия Лях, прибывшая из Даугавпилса, и, конечно же, Леон Лещинский. Я испытываю огромное удовлетворение теперь, работая вместе с ними.

– Не является ли это для вас слишком трудной задачей – играть попеременно на двух языках? Особенно на латышском, на котором вам на сцене, а также в фильмах все-таки приходилось играть редко, а ведь мысль и язык Жана Поля Сартра особенно сложны.
– Знаете ли, да, хотя это для меня не первая работа на сцене на латышском языке. В свое время я в чудесном театре «ТТ» играл в спектакле «Тиритомба, или Золотая рыбка», и «Тиритомба-2», был снят также фильм.

– Вы играете вместе с Лигой Лиепиней и Анной Путниней, а также актером Лиепайского театра Леоном Лещинским, который и теперь является вашим партнером в спектакле пьесы Сартра в роли Коридорного.
– Абсолютно точно. Тогда автором и режиссером пьесы был Лаурис Гунтарс. В то время мы еще играли в пьесе Лауриса на судне, он написал ее специально для этой среды. Судно курсировало по Даугаве и мы играли для пассажиров.

– Как и что вы делаете, чтобы выучить и вникнуть в текст на латышском языке?
– Сначала мы репетировали на русском языке, теперь на латышском. Запланировано, что премьера на латышском состоится 15 сентября, а на русском 17 сентября. И все-таки ни один спектакль в моей жизни не требовал столько сил и энергии, как эта фантастическая пьеса Сартра, особенно его язык. Потому что это другая энергетика, это не бытовой уровень. Мне очень хотелось, чтобы Лиепайский театр этой постановкой одержал победу, потому что победа театра является также победой зрителей. Особенно, если мы знаем, что Лиепайский театр этой осенью начинает свой сотый сезон. Причем Лиепайский театр впервые рискнул поставить этот спектакль не только на латышском, но и русском языке. Думаю, что это правильно и умно, поскольку считаю – ни один язык не мешает говорить о глубоких и серьезных вещах.

– Особенно язык искусства…
– Вы абсолютно точно подметили, да, есть такой – язык искусства. И мы сделаем все возможное, чтобы его в этом спектакле добиться. Я испытываю большое волнение, как бы что-то не спутать. Как бы что-то не стряслось. Я работал в русском театре, а когда меня в свое время пригласили играть в латышском театре, я не знал ни слова по-латышски, теперь я все понимаю, хотя и не особенно гладко идет с произношением.

Если бы вы знали, какой я неодаренный в иностранных языках! В советское время другой язык не был нужен. Мой отец, который, между прочим, был из Риги, и лишь в 1941 году бежал, с театром, с искусством не был связан, но знал пять языков и свободно разговаривал на латышском. В Ригу он снова приехал лишь в 1964 году, поднялся на платформу и стал говорить по-латышски, как будто отсюда и не уезжал. Он говорил на литературном, не на бытовом уровне. Дирижер Илмар Лапиньш время от времени встречался с моим отцом и поражался его латышскому языку. Отца уже больше не в живых, но исполнилось его желание, чтобы я работал в Латвии.

Теперь я все понимаю по-латышски, но все равно для меня это очень трудно. Научиться правильному произношению мне помогают актрисы – мои партнерши. Так, мне приходилось работать в Лилитой Озолиней, когда в свое время мы встретились в спектакле «Танец смерти» на сцене Рижского театра русской драмы. И она боялась, как будет, как зритель воспримет ее акцент. Все-таки я надеюсь, что, если что-то будет не так, зрители мне простят.

– В таких случаях зрители бывают очень доброжелательными и понимающими. Сейчас вы глубоко ушли в роль писателя Гарсена в пьесе Сартра «За закрытой дверью». Охарактеризуйте, пожалуйста, суть этого образа.
– Это одна из лучших пьес Сартра, которая с огромным успехом прошла на сценах театров многих стран. Содержание пьесы рассказать нелегко, и это сейчас не нужно. В основном эту пьесу можно охарактеризовать как трагифарс. Следует отметить, что в спектакле будет звучать великолепная музыка литовского композитора Гедриуса (Пускунигис). Его музыка звучит также в фильмах и спектаклях в Москве, недавно он получил международный приз за один фильм. В нашем спектакле эти четыре героя – играемый мною писатель Гарсен, Инес, роль которой исполнит Инесе Кучинская, Эстель (Юлия Лях), а также Коридорный (Леон Лещинский) – мертвы или, как мы говорим, находятся в потустороннем мире. Так вот, они за какие-то грехи, незадолго до встречи с Господом, оказались в странной ситуации. Героям приходится приспосабливаться к обстоятельствам и друг к другу, поскольку Сартр говорит: «Ад – это другие». Режиссер это формулирует иначе: добро и зло – абстрактные понятия, что одному кажется хорошим, другому – плохим или грешным. А по моему мнению, если бы мы исповедались в своих грехах, то, наверное, избежали бы ада. Но ад, как можно понять из спектакля, находится в каждом из нас. Например, когда человек говорит – я еду отдыхать, то он ведь все равно увозит с собой себя самого, поскольку от себя ведь никуда не убежишь. В спектакле это не показано таким образом, но я это так понимаю и ощущаю. Самый большой грех – гордыня, за которую Господь отсылает в ад. Пьеса написана с фантастическим юмором и дай бог, чтобы мы сумели справиться с поставленными режиссером Аткочюнасом задачами.

– В любом случае у наших зрителей, после того, как они узнали, что Яков Рафальсон будет играть в новой лиепайской постановке, появился усиленный интерес.
– Я взволнован, но знаю, что лиепайские зрители не только очень требовательны, но и доброжелательны.

– У вас будет возможность открыть сотый сезон Лиепайского театра.
– У вашего театра нелегкий период, но я уверен, что все наладится. Для Лиепайского театра это почитаемый юбилей – целый век ведь! Его нельзя так просто смахнуть.

Индра Имбовица,
«Курземес Вардс»

Šobrīd aktuāli

Distances līgums

Seko mums

Autorizēties

Reģistrēties

Klikšķini šeit, lai izvēlētos attēlu vai arī velc attēla failus un novieto tos šeit.

Spied šeit, lai izvēlētos attēlu.

Attēlam jābūt JPG formātā, max 10MB.

Reģistrēties

Lai pabeigtu reģistrēšanos, doties uz savu e-pastu un apstiprini savu e-pasta adresi!

Aizmirsu paroli

PALĪDZĒT IR VIEGLI!

Atslēdz reklāmu bloķētāju

Portāls liepajniekiem.lv jums piedāvā svarīgāko informāciju bez maksas. Taču žurnālistu darbam nepieciešami līdzekļi, ko spēj nodrošināt reklāma. Priecāsimies, ja atslēgsi savu reklāmu bloķēšanas programmu.

Kā atslēgt reklāmu bloķētāju

Pārlūka labajā pusē blakus adreses laukam ir bloķētāja ikoniņa.

Tā var būt kāda no šīm:

Uzklikšķini uz tās un atkarībā no bloķētāja veida spied uz:
- "Don`t run on pages on this site"
vai
- "Enabled on this site"
vai
spied uz